-
1 лезть на рожон
1) General subject: ask for, ask for it, kick against the pricks, show hackles, take a bear by the tooth, kick against the prick, knock head against a brick wall, look for trouble, run head against a brick wall, stick neck out, stick one's neck out2) Colloquial: ask for trouble, invite trouble, put one's head into a noose3) Jargon: shine4) Set phrase: kick against the pricks (дословно: Лягать колючки. Смысл: сопротивляться во вред себе)5) Makarov: head for trouble, knock ( one's) head against a brick wall, run (one's) head against a brick wall -
2 лезть в петлю
тж. надевать петлю себе на шеюstick (put, run) one's head into the noose; put one's neck in (into) the noose; put one's head in chancery- Массы - народ практический, они не станут понапрасну лезть в петлю. (Эм. Казакевич, Синяя тетрадь) — 'The masses are practical people, they don't intend to stick their heads in the noose for nothing.'
-
3 петля
жен.1) loop; eye; mesh; noose перен.2) buttonhole; eye3) stitch- спустить петлю4) hinge5) авиац. loop•••надеть/накидывать петлю на шею — to attach/hang a millstone about one's neck, to put a noose around one's neck
-
4 П-127
ЛЕЗТЬ/ПОЛЕЗТЬ В ПЕТЛЮ VP1. (subj: human to expose o.s. knowingly to serious dangerto get o.s. into serious troubleX лезет в петлю = X puts (sticks) his head in a (the) nooseX risks his neck X puts his head on the (chopping) block.(Свадебный ужин в общежитии. Букин и Маша (жених и невеста), гости.) (Букин:) Я уверен, что впоследствии ты его (Гомыру) полюбишь. (Маша:)...Почему я его должна полюбить? (Букин:) Но ведь он мне друг, не просто так... И, видишь ли, сейчас ему кажется, что я лезу в петлю. (Маша:) В петлю? А ты что на это скажешь? (Букин:) Я? Лезу и радуюсь. (Целует её.) (Вампилов 3). (The wedding feast at the dormitory. Bukin and Masha (the bride and groom), guests.) (B.:) I'm sure you'll get to like him (Gomyra) later. (M.:)... Why should I get to like him? (B.:) But he's my friend, he's not just anyone.... And, you see, at the moment he thinks I'm putting my head in a noose. (M.:) A noose? And what do you think? (B.:) Me? I'm happy to put my head in it (Kisses her.) (3a).2. \П-127 кому coll ( impfv infin onlyused as impers predic (may be used with остаётся, впору etc)) used to express despair when faced with a hopeless situation, or extreme frustration when one ends up in a desperate predicament: X-y (остаётся) в петлю лезть = X feels absolutely desperate X might (may) as well go (and) hang himself. -
5 лезть в петлю
• ЛЕЗТЬ/ПОЛЕЗТЬ В ПЕТЛЮ[VP]=====1. [subj: human]⇒ to expose o.s. knowingly to serious danger; to get o.s. into serious trouble:- X puts his head on the (chopping) block.♦ [Свадебный ужин в общежитии. Букин и Маша (жених и невеста), гости.] [Букин:] Я уверен, что впоследствии ты его [Гомыру] полюбишь. [Маша:]...Почему я его должна полюбить? [Букин:] Но ведь он мне друг, не просто так... И, видишь ли, сейчас ему кажется, что я лезу в петлю. [Маша:] В петлю? А ты что на это скажешь? [Букин:] Я? Лезу и радуюсь. (Целует её.) (Вампилов 3). [The wedding feast at the dormitory. Bukin and Masha (the bride and groom), guests.] [B.:] I'm sure you'll get to like him [Gomyra] later. [M.:]... Why should I get to like him? [B.:] But he's my friend, he's not just anyone.... And, you see, at the moment he thinks I'm putting my head in a noose. [M.:] A noose? And what do you think? [B.:] Me? I'm happy to put my head in it (Kisses her.) (3a).2. лезть в петлю кому coll [impfv infin only; used as impers predic (may be used with остаётся, впору etc)]⇒ used to express despair when faced with a hopeless situation, or extreme frustration when one ends up in a desperate predicament:- X might (may) as well go (and) hang himself.Большой русско-английский фразеологический словарь > лезть в петлю
-
6 полезть в петлю
• ЛЕЗТЬ/ПОЛЕЗТЬ В ПЕТЛЮ[VP]=====1. [subj: human]⇒ to expose o.s. knowingly to serious danger; to get o.s. into serious trouble:- X puts his head on the (chopping) block.♦ [Свадебный ужин в общежитии. Букин и Маша (жених и невеста), гости.] [Букин:] Я уверен, что впоследствии ты его [Гомыру] полюбишь. [Маша:]...Почему я его должна полюбить? [Букин:] Но ведь он мне друг, не просто так... И, видишь ли, сейчас ему кажется, что я лезу в петлю. [Маша:] В петлю? А ты что на это скажешь? [Букин:] Я? Лезу и радуюсь. (Целует её.) (Вампилов 3). [The wedding feast at the dormitory. Bukin and Masha (the bride and groom), guests.] [B.:] I'm sure you'll get to like him [Gomyra] later. [M.:]... Why should I get to like him? [B.:] But he's my friend, he's not just anyone.... And, you see, at the moment he thinks I'm putting my head in a noose. [M.:] A noose? And what do you think? [B.:] Me? I'm happy to put my head in it (Kisses her.) (3a).2. полезть в петлю кому coll [impfv infin only; used as impers predic (may be used with остаётся, впору etc)]⇒ used to express despair when faced with a hopeless situation, or extreme frustration when one ends up in a desperate predicament:- X might (may) as well go (and) hang himself.Большой русско-английский фразеологический словарь > полезть в петлю
-
7 совать голову в петлю
неодобр.1) ( вешаться) hang oneself2) (рисковать жизнью, карьерой и т. п.) put (stick) one's head (neck) in (into) a noose- И что тебе за интерес, я не понимаю. Для чего ты суёшь свою голову в петлю?... Ведь ты так рискуешь, жизнью своей рискуешь... (П. Нилин, Хоронили моего дядю) — 'I can't see what you get so worked up about anyway. What do you go putting your head in the noose for, risking your life the way you do?'
- Они крайне осторожны. Им вовсе не хочется совать голову в петлю. (В. Черняк, Час пробил) — 'They're extremely careful. They have no desire to stick their heads in the noose.'
Русско-английский фразеологический словарь > совать голову в петлю
См. также в других словарях:
put one's head in a noose — To put oneself into a dangerous or vulnerable situation • • • Main Entry: ↑noose * * * bring about one s own downfall … Useful english dictionary
noose — noun a loop with a running knot which tightens as the rope or wire is pulled, used especially to hang offenders or trap animals. verb apply a noose to; catch with a noose. ↘form (a rope) into a noose. Phrases put one s head in a noose bring about … English new terms dictionary
noose — [ nus ] noun 1. ) count a piece of rope that is formed into a circle at one end, so that if you pull the other end the circle becomes smaller. A noose is used for killing someone by hanging them by the neck. a ) the noose MAINLY LITERARY the… … Usage of the words and phrases in modern English
noose — UK [nuːs] / US [nus] noun Word forms noose : singular noose plural nooses 1) a) [countable] a piece of rope that is formed into a circle at one end, so that if you pull the other end the circle becomes smaller. A noose is used for killing someone … English dictionary
The Sun — Infobox Newspaper name = The Sun caption = The Sun in January 2005, featuring Prince Harry in nazi costume. type = Daily newspaper available Monday to Saturday except Christmas Day. format = Tabloid foundation = 1964 owners = News International… … Wikipedia
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Jena Six — Talk show host Michael Baisden and Al Sharpton, at the front of the September 20, 2007 march in Jena, Louisiana The Jena Six were six black teenagers convicted in the beating of Justin Barker, a white student at Jena High School in Jena,… … Wikipedia
Scarecrow (comics) — For the Marvel Comics supervillain, see Scarecrow (Marvel Comics). The Scarecrow The Scarecrow on the cover of Batman #373 (July 1984). Art by Ed Hannigan and Dick Giordano … Wikipedia
WrestleMania XV — Infobox Wrestling event name=WrestleMania XV tagline=The Ragin Climax promotion=World Wrestling Federation date=March 28, 1999 venue=First Union Center city=Philadelphia, Pennsylvania attendance=20,276 lastevent= nextevent= event=WrestleMania… … Wikipedia
Battle of Pliska — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Pliska caption=Ruins of Pliska partof=the Byzantine Bulgarian Wars date=26 July, 811 place=Pliska and Vărbitsa Pass result=Decisive Bulgarian victory combatant1=Bulgarian Empire combatant2=Byzantine… … Wikipedia
Crime SuspenStories — Cover, #1 by Johnny Craig Publication information Publisher EC Comics … Wikipedia